今天要來閱讀經濟學人的一篇文章,也是最近在商業世界裡面非常火紅的一則新聞,特斯拉的創辦人馬斯克以要買下推特了,應該是很多讀商的人都會把這個當作是案例來討論,今天就讓我們來看看我們可以從這篇裡面學到哪些不錯的句型和單字吧!
Elon Musk is buying Twitter. Really. Probably from TheEconomist
https://www.economist.com/business/2022/10/05/elon-musk-is-buying-twitter-really-probably
實用單字:
- prompt /prɒmpt/ verb – to make something happen
引起;導致;激起
–
例子:The bishop’s speech has prompted an angry response from both political parties.
主教的發言激起了兩大政黨的憤怒回應。
- leap /liːp/ verb – to increase, improve, or grow very quickly
激增;猛漲;快速提高
–
例子:Shares in the company leapt 250 percent.
公司的股票大漲250%。
- termination /ˌtɜː.mɪˈneɪ.ʃən/ noun – the act of ending something or the end of something
終止;停止
–
例子:The termination of the bus service was a severe blow to many villagers.
公車停駛對許多村民來說是一個嚴重的打擊。
文章脈絡:
第一段:
第一段在說明馬斯克真的是非常善變,把整個馬斯克要買推特的歷史的轉折交代得清清楚楚,就是他一直在變來變去,不可能知道他到底要不要買推特。
第二段:
但是文章也指出這次看起來好像是真的,因為推特的股價已經接近馬斯克的開價,很多市場分析師認為這次應該是有可能在幾天之內就完成這個收購案。
第三段:
因為一開始在收購的時候,推特的價格突然大崩盤,所以馬斯克不想要買這間公司,很多人都以為推特會因此而打折,就是因為不想要跟馬斯克進入法院,結果沒想到事情是這樣反轉。
第四段:
這段說明了在公聽會發生的事情,法官說明了如果馬斯克在這場官司中輸了,他有可能會要求馬斯克要付出他當初開價收購推特的價格。
第五段:
但是這件事情其實也對馬斯克造成傷害,還有一些其他的推特投資者引用了魔戒裡面的句子說來打這場仗吧!
第六段:
如果收購推特讓馬斯克避免掉了一場訴訟案件,但是卻會讓他迎來其他的問題,如何治理推特就會變成他現在手中最痛痛的問題了!
第七段:
最後一段有點反諷,就是說現在的這些社群媒體平臺其實都一直有一些法律訴訟,包含那些其他大公司,馬斯克應該很期待用四十四億美元買到這些東西吧XD
實用佳句:
She would order Mr Musk to cough up the full $44bn should he lose.
這句話其實是非常艱深的文法,他是假設語氣的倒裝句,所以後面的倒裝句的 should he lose ,其實就是假設語氣的原本的 if 那句話。
把它變成原本的句子它就會變成:
If he lose, I will order Mr Musk to cough up the full $44bn.
至於相關倒裝句的細節,可以看我以前寫過的文章唷!