粽子的英文到底是什麼?比翻譯更重要的是,我們能不能自信介紹自己的文化|端午節要知道的英文

每年端午節快到的時候,身邊就會有人問:「粽子的英文到底要怎麼說?」這個問題看似單純,但其實背後藏著台灣學生學英文時最大的痛點之一:我們總是很努力想「翻出一個外國人可以理解的版本」,卻往往翻完後發現,外國人還是不懂我們在講什麼。

粽子是一個典型的例子。很多人會說它的英文叫 rice dumpling,但你試著想像一下,如果你是個從小吃西餐、沒看過葉子也沒吃過糯米的外國人,聽到「rice dumpling」,你真的會知道那是什麼嗎?可能會以為是水餃裡包米飯,或是類似義大利的米丸子。

更尷尬的是,當我們再試圖加上我們殘破的英文解釋,那個外國人還是會一臉困惑。你心想:「啊?都已經講這麼清楚了,你怎麼還是不懂?」

這時候我們就該停下來想一件事:也許問題不是英文講得不夠好,而是我們用了錯的方法在介紹文化。

不是每件事都該翻成英文:翻譯有時是文化的障礙

我們太常習慣把每一個中文詞彙硬塞進英文架構裡,覺得好像只要有個英文名字,它就比較國際化、比較專業、比較方便外國人理解。但我們忘了一件事:有時候,過度翻譯反而讓原本清楚的東西變得模糊。

舉例來說,我們把滷肉飯翻成 rice with pork,刈包翻成 Taiwanese burger,然後再附上一段複雜的說明。可是當你告訴外國人那個「burger」其實不是烤的、也沒有起司、生菜和蕃茄,他可能會以為你在耍他。而「rice with pork」根本無法說明滷汁的精華、肥瘦交融的口感,以及那一碗飯背後的台灣記憶。

反觀日本的 sushi、韓國的 kimchi,這些詞早就直接成為英文。沒有人試圖把 sushi 翻譯成「cold vinegared rice roll with raw fish」,也沒有人會把 kimchi 翻成「spicy fermented cabbage」。他們讓世界來學自己的詞,不是把文化硬壓成別人的詞。

那我們為什麼不能這麼做?

粽子就叫 zongzi,台灣食物值得用原名說出來

如果你真的要用英文介紹粽子,我會說:就叫它「zongzi」。這才是最簡單也最誠實的方式,因為這是它真正的名字,就像壽司不會翻、泡菜不會翻一樣。

你可以這樣跟外國朋友說:

“This is called zongzi. It’s a traditional Taiwanese food we eat during the Dragon Boat Festival. It’s made of sticky rice filled with meat or egg, wrapped in bamboo leaves and steamed.”

是不是比「rice dumpling」來得真實許多?這種講法不但保留了原名,還能用簡單句子讓對方知道它是什麼、什麼時候吃、怎麼吃,還能留下文化的印象。這樣的說法,比任何完美翻譯都更有溫度。

更重要的是,當你大方地使用「zongzi」這個詞時,對方會開始學這個詞,甚至用這個詞。這才是文化輸出的開始:不是我們為了配合世界而壓縮自己,而是讓世界來認識我們的語言與生活。

英文學習不是翻譯,是「建立對方能理解的畫面」

很多學生會擔心:「那我英文不好怎麼辦?我不翻怎麼讓外國人懂?」這時候,我想提醒你:學英文最好的方法,不是把中文變成英文,而是用英文創造一個對方能理解的畫面

你想想,如果你要跟外國朋友介紹端午節,你不需要說一大堆關於屈原的詩詞歷史。你可以用生活化的方式說:

“In Taiwan, we have a festival called Dragon Boat Festival. People eat zongzi and watch dragon boat races. It’s in memory of a poet from ancient China.”

對方就算第一次聽,也能理解「有船、有食物、有節日、有故事」。這比你花很多時間查詞彙、硬翻歷史背景有效得多。而這種「用簡單英文創造文化畫面」的能力,才是我們最該在英文學習裡培養的技巧。

如果你也認同,請從今天開始這樣介紹台灣

粽子不是 rice dumpling,刈包不是 burger,滷肉飯也不是 pork rice。它們是 zongzi、gua bao、lu rou fan,這些名字本身就帶著文化的香味、家的味道與我們的故事。

從今天開始,我們不再把文化翻成簡化過的英文,而是自信地介紹它的本名,然後再用簡單自然的英文幫助對方理解。這樣做,不只是你英文變好了,也讓世界多學了一個屬於台灣的詞。

英文不該讓你變得「像外國人」,而是幫你讓世界「聽懂你是誰」。文化不是翻譯出來的,是自信說出來的。

你可能會感興趣的話題:

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *