英式英文比較好學,還是美式英文比較好學?其實你一直學的都不是任何一種

很多台灣學生在開始認真面對英文發音時,第一個浮現的問題幾乎都是:「我要學英式英文,還是美式英文?」這個問題聽起來很合理,因為我們從小接觸的教材、影集、YouTube,大多都偏向美式英文,於是很多人會理所當然地認為,美式英文應該比較好學,也比較自然。

問題是,這個前提本身就錯了。大多數台灣學生從小到大學的,其實不是美式英文,也不是英式英文,而是一種混合了中文發音邏輯、拼音直覺、考試導向的「台式英文」。你之所以覺得美式英文比較熟,只是因為你聽得多,但並不代表你真的會用那個發音系統。

當你真正去聽母語人士講話,無論是美國人還是英國人,你都會發現自己其實一句都沒聽清楚,這本身就已經說明了一件事:你不是在選腔調,而是需要重新學發音。

美式英文沒有比較簡單,只是你還沒真正學過

很多人會說,美式英文嘴巴比較打開、比較「直覺」,所以比較容易學。這句話只在一個情況下成立,那就是你真的用系統性的方式學過美式發音。但現實是,多數人學美式英文的方式,只是模仿影集、聽歌、照拼字念,從來沒有真正理解過母音的長短差異、重音的位置、連音的規則,更不用說美式英文裡面大量的弱化音和節奏變化。

於是你會出現一個很矛盾的狀態:你覺得自己「比較像美式」,但美國人卻聽不太懂你在說什麼。這不是因為你不夠努力,而是因為你其實從頭到尾都沒有真正學過美式英文。換句話說,美式英文並沒有比較簡單,只是你還沒進到真正的學習階段。

英式英文也不是比較難,它只是比較誠實

另一個常見迷思是,英式英文比較難、比較刁鑽、比較「做作」。但如果你真的靜下心來分析,英式英文只是可以讓你正視到,你其實每一個字幾乎都要重新確認一次字典。

對很多台灣學生來說,這反而是一種優點,因為你終於可以知道自己哪裡念錯,而不是一直用模糊的方式混過去。

很多人第一次接觸英式發音會覺得很不適應,其實不是因為它比較難,而是因為它不允許你再用原本那套台式英文的偷懶方式說話。一旦你願意正視這件事,你會發現英式英文並不是敵人,而是一面很誠實的鏡子。

真正的問題從來不是腔調,而是你發音一直不穩定

無論你選英式還是美式,有一件事情是所有考試、所有溝通場合都非常在意的,那就是穩定度。

如果你今天一個單字用英式母音,下一個單字又突然變成美式嘴型,對聽你說話的人來說,那是一種非常耗力的事情。這也是為什麼很多人明明單字量不差,講出來卻讓人很吃力。問題不在於你選錯腔調,而在於你從來沒有讓自己的發音系統「站穩一邊」。

只要你選定一個系統,並且從母音、重音、節奏一路建立起來,無論是英式、美式,甚至澳式,都可以讓你聽起來清楚、有邏輯、有可信度。

選你喜歡的,不是選別人說比較好的

很多學生在選發音時,其實心裡想的不是「我喜歡哪一種」,而是「哪一種比較吃香」。這種出發點,往往會讓學習變得非常痛苦。因為發音不是背單字,它需要大量的聆聽、模仿與長期接觸。如果你本身對英國文化、英國影集、英國講話方式完全沒有感覺,卻硬逼自己去學英式發音,那你撐不了多久;反之亦然。

真正能學好的發音,通常不是看哪個比較厲害,而是你願不願意長時間讓那個聲音存在在你的生活裡。只有你喜歡,你才會撐得下去。

不用變成英國人或美國人,你只要講清楚就好

最後一定要說一句很多人不愛聽、但很重要的話:你不需要變成母語人士。你也不需要完全抹掉自己的背景。真正成熟的英文使用者,並不是腔調完美無缺,而是講話清楚、邏輯清楚、讓人願意聽你說完。你有一點自己的語音特色,不是缺點,那是你的背景與故事。

重點從來不是你像不像英國人或美國人,而是你能不能讓對方在第一時間理解你想說什麼。當你把發音學穩,把系統建立好,不管你選哪一種英文,你都已經比大多數只是在「選腔調」的人,走得更前面了。

你可能會感興趣的文章:

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *