要怎麼跟外國人討論威爾史密斯打人事件?

最近整個最大的新聞,就是威爾史密斯在奧斯卡頒獎典禮上面打了頒獎人,因為那個頒獎人開了他老婆的一個玩笑,而他不喜歡那個玩笑,所以他就走上臺打了那個人,雖然他事後發了道歉聲明,但整件事情在網路上引起了一陣討論,今天最少要來跟大家分享幾個句型,是你可以在跟外國人討論的時候用出來的,未來在生活當中,也可以把這些句型用在「你會怎麼做」的討論上面唷!

你會怎麼做?

最一開始當然就是要跟大家講假設語氣,因為大家可能一開始就會問如果你是為了史密斯的話你會做一樣的事情嗎?

If you were him, would you have done the same?

因為我們一輩子都不會變成威爾史密斯,所以前面就是與事實相反的第二型假設語氣,威爾史密斯衝上了臺打人,已經是過去發生的事情,所以他就會變成過去的狀況,在描述的時候就會變成第三型,所以你在跟別人講話的時候就要用一個混合型態的假設語氣。

在這裡回答你就可以說你會不會做一樣的。

如果會的話:

I would’ve done the same.

如果不會的話:

I wouldn’t’ve done the same.

另外一種情況下就是,外國人可能會問你說如果這件事情發生在你身上你會怎麼做?

這時候就會用到另外一種假設語氣的形態,第二型假設語氣。

If someone made fun of your partner, what would you do?

其實在文法規則底下,你用第一型假設語氣也是說得通的,但是因為大家都不希望這種事情發生,所以可能就會退一個時態,用以表示這是跟事實相反的,沒有人會這樣子對你的伴侶。

回答就會是:

I would … 後面接原型動詞來說自己會怎麼做。

你有遇過類似的事件嗎?

外國人也有可能問你說類似的事件曾經發生在你的生活當中嗎,這時候他們就會使用完成式來表達你過去的經驗。

Has something similar happened in your life?

如果這件事情曾經有發生過:

Yes. … 後面就開始用過去式來描述這個故事,記得這件事情是曾經發生過的,發生在過去的事情,所以一定要記得要用過去式講這個故事不要變成時空旅人。

或是這件事情沒有發生過:

No, it hasn’t.

一杯茶感言:

其實我們都是旁觀者,我們也都是冷靜的人,在冷靜的時候我們用理性的方式思考我們都會知道打人是不對的行為,暴力沒有辦法解決問題,暴力只會讓問題更一發不可收拾。

但是我們都不知道在當下的情況下我們會做什麼樣的選擇,這時候就讓我想到一句話:「生氣是本能,不生氣才是本事」,我們如何用更聰明和更有智慧的方式去解決問題,可是更重要的。

也許這都是我們一生的課題。

你會怎麼做呢?你有更好的解決方法嗎?歡迎在底下留言告訴我唷!

如果覺得對學習英文有幫助,買一杯珍奶給我喝吧!

boba-icon
請我喝珍奶!

Leave a Comment

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *