今天要來聽的是Batman 蝙蝠俠上 BBC Radio One 接受採訪的時候的影片,這是最近非常火紅的電影,很多人都有跑去看,所以如果想要跟其他人用英文聊這件事情的話,就可以從這個影片裡面學到一些不錯的單字和句子唷!
聽力重點:
- 0:03 cat woman
這裡是開玩笑的說這個電影叫做 cat woman ,可是可以注意到他的 cat 的蝴蝶音,不是 ket! - 1:04 shot
可以注意到因為蝙蝠俠是英國人,所以他用了 /ɒ/ ,而不是美國腔嘴巴比較大的 /ɑː/ - 1:51 good at
可以仔細聽他這裡的連音,聽起來就會變成 goo dat - 2:21 before
我覺得這個音是很特別的發音,因為我改了很多學生的發音欓,不能說他們的 before 的發音會讓人聽不懂,可是如果後面的那個長音 /ɔː/ 嘴巴不夠圓的時候,聽起來就會不夠自然,可以看看影片裡他的嘴巴有多小 - 2:51 shirt
可以聽到這裡的捲舌音非常的明顯,但是不要誤以為這裡是美國腔,他這裡的捲舌音是愛爾蘭式的捲舌音,你可以注意聽這一段的口音,就是非常明顯的愛爾蘭腔~ - 3:16 this
可以注意到他這裡的 this 是說成 dis ,這也是愛爾蘭人的發音特色之一~ - 3:53 a couple of
可以仔細聽他這裡的連音,中間聽起來很像 love ,這樣就會變成 a cup love
實用佳句:
- 0:04 Is it not called the Cat Woman?
這句話是在主持人問了:「誰叫這個電影貓女」,然後女主角回話的,這在英語的世界是非常常見的回話方式,因為大家都知道這部電影叫做蝙蝠俠,所以這樣回話就是展現幽默的一個方式!
- 1:03 I’ve shot the movie for like 18 months.
這句話是指「我花18個月在拍這部片」,所以如果要說你花多久的時間做了什麼事情,就可以用這句話。
- 1:46 It is so much fun.
這裏是說模仿蝙蝠俠的聲音很好玩,這句話其實在日常生活中也可以拿來用出來說你什麼事情很好玩~
- 1:50 You are pretty good at that.
你滿擅長那個的嘛!這句話在日常生活中如果你看到有人做什麼很厲害的事情,就可以用這句話來說!
- 3:29 I was so used to seeing him as the Penguin.
我太習慣看到他是企鵝人,這句話的文法已經到中級文法了之外,也是非常實用的一句話, I was so used to + Ving 說明自己非常習慣後面的那一個動作。
後記
我個人非常喜歡看這種採訪類型的影片,因為這種影片不只可以訓練我們是問答的技巧,因為這種影視作品有時候問題會有點刁鑽,例如:劇透或是影視八卦呀!就可以看出這些大明星們是如何用一些方式來閃避這些問題!