有些學生聽到我們在講英式發音的英文的時候,都會問幾個問題:「你們是如何從美式腔調轉成英式腔調的啊?」「你們還可以轉換成美式腔調嗎?」「你可以現在講美式腔調的英文嗎?」今天就想要一次的解決大家就是問題!
原本就沒有美式腔調!
這一點可以很老實的跟大家說,我原本的英文發音是沒有美式腔調的,很多臺灣學生以為他自己是從小學美式英文就會有美式腔調,其實也是一個蠻偏差的迷思,因為很多人如果真的去理解發音的時候,會發現自己的發音其實很多地方是錯誤的而不是美式腔調。
所以總歸一句在我正式學好發音之前,我發音是沒有美式腔調的,所以我並沒有從美式腔調轉換成英式腔調這種困難。
那你現在可以轉換成美式腔調嗎?
如果真的硬要說的話,我現在是可以單字單字的轉換成美式腔調,但是我沒有辦法用美式腔調講完一句話或是一整篇文章,原因是因為我的嘴巴肌肉已經太習慣長成英式了,但是因為我理解美式腔調發音的規則,還有很多細節所以我可以在單字跟單字之間做簡單的英美轉換!
回到題目:到底怎麼從美式轉英式?
我覺得這還是要回歸到自己身上,你從美式英文轉換成英式英文的原因是什麼?如果你的需求和目標夠強烈的話,而你原本真的有美式強調的話,那其實你應該要做的是先了解英式發音的規則,然後大量的練習,並且時時刻刻提醒自己每一個音的差異,久而久之你就可以有辦法從美式轉英式!
給你一個很實際的例子,很多美國的小孩看了佩佩豬之後,都會從美式英文轉換成英國腔,所以大量的練習和聽力是很有幫助的!
如果覺得對學習英文有幫助,買一杯珍奶給我喝吧!
請我喝珍奶!