學習英文發音就像馬拉松一樣,它是一個長期抗戰,也是需要長期大量的練習,但是在英文發音裡面有一件事情是非常重要,可是卻常常被大家忽略的,很多學生可能練好了很多基礎的母音的發音,可是卻忽略了這件事情,導致他講英文的時候讓外國人聽不懂,這個東西就是「重音」,所以今天就想要跟大家分享一個關於重音的故事。
重音錯就聽不懂?
前幾天在幫學生考試的時候,有一個學生說他很想買一臺法拉利(Ferrari /fəˈrɑːriː/ ),可是這個學生的重音唸錯不小心放在第一音節,全場口試我就看那個老師,皺眉皺到眼睛都快看不見了!
就算後來他們兩個開始對到底念錯的那個字是什麼,那個口試老師還是花了好長一段時間才理解原來學生想講的是法拉利。
這個學生的基礎發音其實非常好,他的母音和子音都分得非常清楚,法拉利3個母音他也沒有發的非常誇張的不行,但是就是因為一個重音,讓外國人完全地聽不懂這個學生到底想表達什麼。
台灣人常見的重音錯誤
- barbecue /ˈbɑːbɪkjuː/
這個字的重音是在第一音節,可是很多臺灣的學生會發在第二個音節,聽起來就好像中文!
- illustrator /ˈɪləstreɪtə(r)/
這個是很多設計師都在用的軟體,但是很多設計師都會用中文的方式來念這個字最變成「以啦」
- array /əˈreɪ/
這個是工程師非常常用的,這個字真的是非常誇張什麼樣的念法我都有聽過!
- complicated /ˈkɒmplɪkeɪtɪd/
這個就是臺灣人非常喜歡講的一個複雜的英文,對臺灣人來說什麼都很複雜,但是很多人會把這個重音放在各種不同的地方,這是一定要注意的!
- forward /ˈfɔːwəd/
這個字我很少聽到有臺灣學生會念對重音,這個自由很多詞性但他所有的重音都在第一音節
你還有發現什麼很多臺灣人重音念錯的字嗎?歡迎在底下留言告訴我唷!
如果覺得對學習英文有幫助,買一杯珍奶給我喝吧!
請我喝珍奶!